Мы должны предупредить читателя о следующих пунктах о методе транслитерации для полного понимания транслитерированного текста на иврите.
1. Транслитерация основана на работе наиболее образованных сефарадитских раввинов Мексики и Соединенных Штатов, поэтому это произношение иврита является самым чистым произношением сефарадитов.
2. Комбинация "kh" была принята, чтобы представлять Каф без Дагуеш, поскольку это наиболее точная форма, которая используется в научных работах. У него есть преимущество в том, что он делает явную разницу между Khaf и Jet, который мы всегда представляем с испанской Jota.
4. Одиночная кавычка всегда представляет букву алеф (аджин представлен умлаутом над соответствующей гласной). Кроме того, это одна цитата между двумя элями. Например, в hal'lel мы добавили comilla, чтобы указать разделение двух элей в произношении; в противном случае некоторые читатели будут склонны произносить аллель так, как он произносится в кастильском халле или валле, что было бы неверно Очевидно, что другие дублированные согласные транскрибируются без кавычек, но мы дублируем их в кастильской транслитерации.
5. Gimmel всегда звучит как G в кошке, а не G в людях. Мы всегда представляли его простым G (без "u") для простоты, но всегда должны давать громкий звук.
6. Крайне важно тщательно соблюдать акцентуацию каждого еврейского слова, так как правильное акцентирование необходимо для правильного понимания текста. В этой работе каждое слово, которое не имеет письменного ударения, является резким, оно подчеркивается в последнем слоге. Каждое простое слово, esdrújula или sobresdrújula имеет свой письменный акцент.
7. Мы бы предпочли помещать весь транслитерированный текст заглавными буквами, чтобы имитировать единообразие иврита, который не имеет строчных букв, но иметь его в строчных буквах имеет то преимущество, что мы можем использовать заглавные буквы в именах для большей точности то же самое
Тем не менее, мы не использовали ни заглавные буквы, ни знаки препинания. Это зарезервировано для перевода.
В этом приложении вы найдете книгу «Tehilím» с еврейской фонетикой, которая поможет вам изучать Библию.
Я надеюсь, что это будет очень полезно.